To refer to this article use this url: http://www.quotidian.nl/vol01/nr01/a04
Conclusion
Reviewing the findings, a fine-grained pattern of similarities and differences arises. First of all, as to the general attitude towards TV fiction, one is struck by the similarities between ‘Flemish’ and ‘other’ viewers, which fundamentally questions the notion of one ethnically homogeneous nation and the binary divide between ‘autochthones’ (‘us’) and ‘allochthones’ (‘them’) that is still current in Flanders. The focus group participants share many similarities, regardless of their ethnic or cultural background. For all, television is an important ‘everyday’ medium and they belong to the same (interpretive) viewing community, although this may be more related to age than to nationality. American fiction is preferred by most, while Flemish fiction does not appeal much, not even to Flemish interviewees. Only respondents of Turkish origin clearly appreciate their ‘own’, native fiction, commenting above all on the higher degree of recognition. This indicates important differences within the supposedly unified category of ‘allochthones’; ethnic groups displaying different levels of identification, with the ‘home’ culture and ethnicity occupying varying positions in their self-identities. Therefore, instead of a binary division, there is a continuum of gradual differences between members of the ethnic majority and different ethnic minority groups. By singling out comparisons between on the one hand Flemish and on the other Moroccan and Turkish media users, scientific research may actually be broadening the gap whilst simultaneously measuring it.
To illustrate the varied position of ethnicity in intersectional self-identities, at the end of the interview respondents were asked whether they considered themselves to be ‘allochthones’. As could be expected, the Dutch do not: although they are often regarded as ‘different’, they are similar enough to the Belgians. The Jews consider themselves truly Belgian, stressing they do not belong to the strict Chassidic community which takes up a more isolated position. Moreover, the Jewish participants ‘look’ Belgian, as opposed to the African respondents, a majority of which feel Belgian but some of whom consider themselves ‘allochthones’ because of the colour of their skin and the ensuing treatment as ‘blacks’. A similar response arises among Moroccan respondents, most of whom feel Belgian but are often treated as different. In contrast, the Turkish respondents do consider themselves to be allochthones, also because they are treated as such: ‘If you’re always called an allochthone, you also become one’ (Murat). Having access to mainstream Turkish television, it is understandable that Turkish respondents identify more strongly with Turkish fiction. Of all the groups that were interviewed, they most clearly constitute a diasporic community, maintaining strong ties to their home culture through the use of media.
The most notable difference between the Flemish/Dutch respondents and the others arises in the discussion around the various representations of ethnic minorities. Theoretically, we can link this to the greater relevance of such images to ethnic minorities (Lind 2004b) and the greater salience of their ethnic identity (Simon 2004), particularly when dealing with images of the own group (Fujioka 2005). Overall, ethnic minority groups are more sensitive to negative portrayals and stereotyping, although we can hardly speak of one shared point of view. While the Flemish and Dutch are generally pleased with the portrayal of ethnic minorities, the opinions in most other groups are mixed: some think there are enough ethnic minority characters in Flemish fiction, some do not; some think these images are realistic, others disagree. Clearly, belonging to the same ethnic group does not make for one unified reading position. More surprisingly, many seem to be little bothered by (the lack of) such images, but rather than concluding that representations of ethnic diversity hardly matter, the point is that their absence in Flemish fiction has become normalised and therefore scarcely noticeable, even to viewers from ethnic minorities.
As mentioned above, the representation of ethnicity on TV seems to bother those represented less than most research on this topic in the past has found. This is interesting on a methodological level, since our research was not presented as research ‘about’ ethnic minority representations, which suggests that at least part of the unease with representations of ethnic minorities often found earlier may be due to a research context focusing on them. The lack of interest this topic generates may also be specific to the generation (in terms of both age and migratory background); being born in Belgium and sharing a love for ‘global’ (American) culture with Belgian contemporaries. This throws up questions about the alleged universal importance of cultural proximity, but is in line with Straubhaar’s (2007, 196-200) recent addition that other forces, such as genre proximity, influence the preference for certain programs. It is no coincidence that respondents often mention action series as their preferred programs, as this genre is too expensive to produce locally and therefore is closely associated with American TV. Echoing the model of ‘intersectional’ identities mentioned above, Straubhaar (2007, 221-8) also mentions that viewers have multilayered identities, where specific levels of identity only become more apparent in specific contexts. This is why in the focus groups age is the dominant shared context, with ethnicity only emerging among ethnic minority groups and when ethnicity is explicitly addressed.
In conclusion, it seems necessary to further explore similarities across the ethnic ‘us’ and ‘them’ as well as differences within the discursively homogenised ‘them’. It is necessary to deconstruct such discursive divisions while acknowledging their actual existence, their occurrence in daily entertainment and their power. Instead of focusing on the contrast between ‘black’ and ‘white’, we need to be attentive to the intermediate shades of grey, both on and in front of the screen. Above all, further research is needed to investigate differences in appreciation and intersecting identifications (gender, class etc.) within ethnic groups, a dimension that has not been fully developed in this research.
